A conference interpreter fluent in French, English, and Japanese, Catherine Cadou has worked in diverse fields such as diplomacy, advanced technologies, architecture, and cinema. A renowned translator, she has subtitled over 200 Japanese films and adapted literary works. A founding member of IMADR, a Japanese NGO combating discrimination, she directed the film Kurosawa La Voie, which was selected for the Cannes Film Festival in 2011.
Catherine Cadou, a conference interpreter and literary translator, is an expert in French, English, and Japanese. She has worked across diverse fields, including diplomacy—serving institutions such as the French Presidency and the Ministry of Foreign Affairs—advanced technologies (aeronautics and nuclear), architecture, and cinema. Her career reflects exceptional versatility and a deep cultural commitment.
As a translator, Catherine Cadou has played a pivotal role in introducing the richness of Japanese cinema to Francophone audiences, subtitling over 200 films. She has also adapted novels and plays, fostering cultural exchange between Japan and France.
Her dedication extends beyond her professional achievements. As a founding member of IMADR (International Movement Against All Forms of Discrimination and Racism), a Japanese NGO dedicated to combating discrimination, she advocates for a more just and inclusive society.
In 2011, Catherine Cadou directed the documentary Kurosawa La Voie, a critically acclaimed work selected for the Cannes Film Festival (Cannes Classics). The film reflects her profound admiration for the master of Japanese cinema and her determination to preserve and share this cultural legacy.
With a rich and varied career, Catherine Cadou continues to build bridges between cultures, contributing to greater understanding and enriched intercultural dialogue.